26 февраля 2026 года состоялась международная конференция «Язык. Общество. Медицина» на базе Гродненского медицинского университета (Республика Беларусь), в которой ежегодно принимают участие студенты Пироговского Университета, выступая с докладами по проблематике медицинской терминологии, руководимые профессорско-преподавательским составом кафедры латинского языка и основ терминологии Института мировой медицины.
В этом году в мероприятии приняли участие студенты первого и второго курса Института клинической медицины и Института материнства и детства, которые представили свои доклады по анатомической и клинической терминологии, осветив вопросы этимологии отдельных медицинских терминов и морфологические особенности некоторых терминологических единиц: Ежов Александр, Клавкина Анна, Зиновьев Федор (науч.рук. – канд.культурологии, доцент Ланцева Анна Михайловна), Марышев Даниил (науч.рук. – канд.филол.наук, доцент Глебова Елена Алексеевна), Михайлов Александр (науч.рук. – канд.филол.наук, доцент Новичкова Ольга Алексеевна), Супряга Дарья (науч.рук. – канд.филол.наук, доцент Сандуца Анастасия Анатольевна), Олейник Дарья (науч.рук. – канд.филол.наук, ст.преп. Поветкина Полина Борисовна).
В рамках конференции студенты представили работы, охватывающие широкий спектр научно-исследовательской проблематики в рамках медицинского терминоведения. Одни студенты исследовали происхождение и значение анатомических терминов, сравнивая их использование и грамматическую форму в разных терминологических номенклатурах (ТА1 и ТА2), в то время как другие сосредоточились на специфике и морфологических особенностях терминов разных областей клинической медицины (гастроэнтерология, гинекология и акушерство, косметология, дерматология) и их применении в различных медицинских дисциплинах и возможных путях эволюции языка в будущем.
Огромную работу по систематизации клинических терминов с суффиксом io, использующихся в разных областях медицины, проделал студент ИМД Зиновьев Федор, разделив подобного рода термины на пять групп: лечебные и диагностические процедуры (манипуляции); патологические процессы и состояния, клиническая фармакология; специализированные медицинские вмешательства (хирургические и трансплантология); физиологические и патофизиологические процессы.
Нельзя не отметить инновационное по своей сути исследование Клавкиной Анны, сфокусировавшей свое внимание на морфемном принципе построения терминов, обозначающих разнообразные виды манипуляций в косметологии. Студенткой были проанализированы многочисленные статьи по косметологии и дерматологии как на русском, так на английском и французском языках, была сделана выборка с последующим сравнительным анализом косметологической терминологии в словарях 90-х годов и тех словарях и справочных изданиях, которые вышли в России после 2000-х годов нынешнего столетия.
Стоит отметить доклад Марышева Даниила рассмотревшего последовательное становление эпонима «болезнь Крона» в истории медицины, проанализировав публикации в иностранных журналах, начиная с 30-х годов XX века.
Отметим исследовательскую работу Олейник Дарьи, посвященную проблеме использования термина «варикс» (varix, icis m/f), который имеет интересный аспект: он используется как в мужском, так и в женском роде. В своем докладе студентка объяснила, почему такое явление встречается в латинском языке, рассматривая исторические и культурные контексты, проиллюстрировав свои выводы примерами из разных историко-медицинских трактатов и энциклопедий.
Немалый интерес представляет доклад Супряга Дарьи, посвященный греко-латинским номинациям медицинского инструментария в акушерстве и гинекологии и их отражению в сфере функционального применения в вышеуказанных областях прикладного медицинского знания.
Пожалуй, особняком (на стыке медицины, лингвистики и культуры запахов) стоит выступление студента ИКМ Ежова Александра об особенностях греко-латинской префиксации в терминологии, использующейся в парфюмерии. В результате анализа, сделанного в исследовании, студент вывел закономерности префиксации в данной области, а именно, преобладание классических префиксов латинского и греческого происхождения; семантическую точность префиксальных образований; функциональную направленность на описание технологических процессов; а также сохранение этимологической связи с современными национальными языками.
Конференция стала не только площадкой для академического обсуждения, но и возможностью для студентов обменяться опытом, задать вопросы и получить обратную связь от более опытных коллег и преподавателей. Студенты Пироговского Университета на примере своих исследований еще раз доказали значимость медицинской терминологии как неотъемлемой части профессиональной подготовки будущих врачей и исследователей.
Кафедра латинского языка и основ терминологии Института мировой медицины гордится активным участием студентов в жизни международного научного сообщества и готова поддерживать инициативы, способствующие развитию профессиональных навыков и углублению знаний в области медицинской терминологии, использующей латинский язык.
Автор статьи: © Ланцева Анна Михайловна, кандидат культурологии, доцент кафедры латинского языка и основ терминологии ИММ
Фото: © Зиновьев Федор, студент 1 курса ИМД.
Пироговский Университет – флагман медицинского образования в России
Пироговский Университет – это один из самых престижных медицинских вузов страны, где готовят высококвалифицированных специалистов для системы здравоохранения России. В нем успешно сочетаются передовые научные исследования, инновационные разработки и богатые традиции медицинского образования.
Преподаватели университета – это эксперты, увлечённые своей профессией и стремящиеся к развитию медицины. В 2024 году вуз стал участником программы «Приоритет 2030», представив три стратегических проекта: «Иммуномедицина», «Генотерапия» и «Нейротрофика». Эти направления не только отвечают на актуальные вызовы науки, но и определяют её будущее.
Сегодня в стенах университета создаются прорывные технологии и препараты для борьбы с тяжёлыми и редкими болезнями. Особый фокус – на персонализированной медицине, включая генную терапию, которая меняет подходы к лечению пациентов.
— Сергей Анатольевич Лукьянов, ректор Пироговского Университета, подчёркивает:
«Наш университет активно развивается благодаря научным достижениям, стратегическим инициативам и высочайшему уровню подготовки студентов. Мы укрепляем свои позиции в российских и международных рейтингах, создавая медицину будущего и воспитывая врачей нового поколения – компетентных, инициативных и социально ответственных».
— Георгий Гивиевич Надарейшвили, первый проректор – проректор по стратегическому развитию Пироговского Университета, отмечает:
«Пироговский Университет, как и другие топовые медицинские вузы, служит двигателем инноваций. Мы разрабатываем технологии, меняющие подходы к лечению и внедряемые в клиническую практику. Современная медицина развивается стремительно, и мы – активные участники этого процесса».
— Владислава Сергеевна Белякова, проректор по молодёжной политике Пироговского Университета, добавляет:
«Выбор медицинской профессии требует осознанности и готовности к постоянному росту. Важно не только осваивать теорию, но и развивать soft skills: работать в команде, выдерживать нагрузки. Для этого в университете есть все возможности – от спортивных и творческих секций до научных клубов и волонтёрских программ, помогающих студентам раскрыть свои таланты».
Пироговский Университет остаётся центром притяжения для будущих врачей и исследователей, прокладывая путь в новую эру медицины.
Больше новостей лучшего медицинского университета читайте в телеграм-канале: https://t.me/daily_2med